1 January 2002

Bibles in their original languages on the Web

Here's the really fundamental stuff - Bibles in Greek & Hebrew.
And lots more too: interlinear translations, Targums, and OCR Hebrew!

1) Greek, Hebrew & Interlinear Bibles
2) Textual variants and Manuscripts
3) Early translations (LXX, Targums, Syriac)
4) Tools to Scan and OCR your own texts


======================================================================
1) GREEK, HEBREW & INTERLINEAR BIBLES
http://bible.crosswalk.com/InterlinearBible/
Interlinear Bible at Crosswalks
- KJV or NASV with Hebrew and Greek linked to simple lexicons
- Note: To read a passage, do a 'search' for "Genesis 1" (or whatever)
http://unbound.biola.edu/
Unbound Bible with parallel texts
Several Greek and Hebrew texts, which can be viewed in up to 3 columns. Simple lexicons and a Greek parser.
Greek NT:
- NA26/27
- Stephanus-1550
- Scrivener-1894
- Westcott-Hort
Hebrew OT:
- Hebrew
- Transliterated Hebrew
Gothic MSS:
- Ambrosianus A/Manuscripts
- Ambrosianus A/Carolinus
Septuagint/LXX
Latin Vulgate
http://unbound.biola.edu/zips/index.cfm?lang=English
Unbound Bible Download site
- most of the above texts can be downloaded
Information about these versions is at:
http://unbound.biola.edu/index.cfm?fuseaction=versions

======================================================================
2) TEXTUAL VARIANTS AND MANUSCRIPTS
http://www.th.vu.nl/~wiweb/index.htm
The Interactive Hebrew Text Project, at Vrije Universiteit, Amsterdam
- very exciting project, in its infancy. Only Jonah available.
http://www.tyndale.cam.ac.uk/Biblon/
Biblon 2000 NT with variants and Sinaiticus
- an ambitious and sophisticated project to make an interactive NT text
- includes with variants & linked to a facsimile of Sinaiticus.
http://www-user.uni-bremen.de/~wie/ww_tc.html
Wieland Willker' NT Textual Criticism & Papyrology
- Links to the most important Greek texts and papyri
http://www.tyndale.cam.ac.uk/Tyndale/staff/Head/EGBMP.htm
Early Greek Bible Manuscripts Project
- a new project at Tyndale House. Looks very exciting, but not much yet.

======================================================================
3) EARLY TRANSLATIONS (LXX, TARGUMS, SYRIAC)
http://cal1.cn.huc.edu/searching/targumsearch.html
Targums in Hebrew on the Comprehensive Aramaic Targum site
- Targum Onqelos, Pseudo-Jonathan ,Neofiti, Fragmentary Targums
- Syriac Peshitta is also available here
http://www.tulane.edu/~ntcs/pj/psjon.htm
Targum of Pentateuch in English translated by J. W. Etheridge
- Onkelos with Pseudo-Jonathan with Fragments of the Jerusalem Targum
http://anes235-1.ff.cuni.cz/projects/semitic/ethiopian/shelf.htm
Ethiopic Texts - in real Ethiopian.
- includes Enoch, Ascension of Isaiah, Rest of Baruch, Testament of Adam, Wisdom of Solomon
http://arts-sciences.cua.edu/ecs/jdk/LXX/index.htm
The Septuagint page by Joel Kalvesmaki.
- links to all the best texts and secondary literature
- the most important of which is:
gopher://ccat.sas.upenn.edu:3333/11/Religious/Biblical/LXXMorph
Hebrew MT parallel with Greek LXX, prepared by Emanuel Tov
- it is in horrible transliterated characters, but they are explained

======================================================================
4) TOOLS TO SCAN AND OCR YOUR OWN TEXTS
You can scan a book into your computer and turn it into text.
This works well in modern fonts, and now Greek and Hebrew are possible
but things are still difficult. A lot of editing and checking is needed.
OCR Greek and English with TextBridge Pro (buy it anywhere)
- Greek does not work by default. Change the settings to OCR Greek.
- it sometimes confuses breathings and accents
http://www.kotev.co.il/otiot_pl.htm
OCR Hebrew with Otiot Plus
- I haven't tried this. I don't know if it works with pointed Hebrew.

No comments: